學術(shù)報告
從巴黎到紐約:“不可譯性untranslatability”的民粹思想聯(lián)盟 ——論美國紐約大學阿普特教授 “反世界文學”翻譯理論
點擊數(shù):2447???? 發(fā)布日期:2019-05-31???? 發(fā)布部門:人文社科處????
主圖:???? 視頻:???? 攝影:
報告題目:從巴黎到紐約:“不可譯性untranslatability”的民粹思想聯(lián)盟
——論美國紐約大學阿普特教授
“反世界文學”翻譯理論
報告人姓名:方漢文 教授博士生導師
報告人簡介:
比較文化文明學科創(chuàng)始人與奠基者,國際比較文明學會副會長與比較藝委會主任、中國比較文明學會會長、江蘇省比較文學學會副會長等職務。教育部人文社科基地北京大學東方文學研究中心主任、美國Tulane University等國內(nèi)外大學特聘教授,蘇州大學比較文明與比較文學研究中心主任。出版學術(shù)論著一千一百萬余字,其中著作47部,論文200多篇,國內(nèi)學術(shù)研究與藝術(shù)創(chuàng)作獲獎30余次,主持國家社科基金重點課題、教育部人文社科重點研究基地北京大學東方文學研究中心重大課題等20余項課題,詩文書畫勒石刻碑收藏于中美日韓俄等國博物館藝術(shù)館。
報告時間:2019年4月23日 星期二 14:30
報告地點:外國語學院教三504
舉辦部門:外國語學院